pap铝塑片厂家
免费服务热线

Free service

hotline

010-00000000
pap铝塑片厂家
热门搜索:
技术资讯
当前位置:首页 > 技术资讯

美版甄嬛传上线获遇冷贱人就是矫情被删_[新闻new]

发布时间:2021-09-14 10:39:42 阅读: 来源:pap铝塑片厂家

美版《甄嬛传》上线获遇冷 "贱人就是矫情"被删

图为:美版《甄嬛传》海报

楚天金报讯

千呼万唤始出来的美版《甄嬛传》,于近日登陆全球最大的视频网站美国Netflix。虽然76集长剧被 精编 成了6集(每集90分钟),但这部国产良心剧在国际舞台的亮相,还是振奋人心。不过,这部国人大爱的作品,评分却低到不能忍:Netflix美国站是2.5星,加拿大站只有1星(满分为5星)。

剧情:滴血认亲保留最多

演绎 紫禁城一个不屈的灵魂

76集被压成了6集,虽然保留了剧情轮廓,但片子太跳跃了,很好奇美国朋友们到底能不能看懂 ,已经一睹为快的网友们,认为美国版远不如中国版出色。

美版《甄嬛传》的英文预告片,是这样介绍这部作品的: 在那个传奇年代,整个国家都为一人所统治。一位倾世红颜,有机会得到梦寐以求的一切,但是一入皇门深似海。危机四伏,背叛丛生,阴谋重重。面对忠义与爱情,两难抉择。根据真实传奇历史改编。 预告片最后一句 一个女子,对抗整个大清国,紫禁城一个不屈的灵魂 让中国网友目瞪口呆:难道到了美国,就变成《一代女皇 甄嬛》了吗?

美版《甄嬛传》全部由美国团队操刀,故事采取倒叙结构,以 老年甄嬛 的记忆铺陈开来,在每集片头都有体现 这也是仅有的加戏。其他的,就是全版《甄嬛传》的快进删节版:斗华妃用了不到3集,沈眉庄、安陵容在40分钟内相继毙命,甄嬛扳倒皇后只用了1集。得到较完整呈现的,是甄嬛和果郡王的感情戏。长达20多分钟的滴血认亲,基本保留。虽然原版长达76集,但在国产剧中绝不算拖沓的,经过一番删减后,饱满的人物和关系被打了不少折扣。

翻译:中文对白英文字幕

贱人就是矫情 翻译不出来被删了?

该剧饱受争议的另外一点,就是翻译。美版《甄嬛传》采取的是中文对白加英文字幕的方式,有网友窃喜: 一想到美国观众也要像我们看美剧一样得盯着字幕看,心里就有一种 大仇已报 的感觉。

话虽如此,可翻译的不精准,造成了美国观众的观剧困难。昨日,本报记者联系上两位在美的中国留学生。在波士顿的雷同学表示 知道美版《甄嬛传》上线了,但是周围几乎没人在谈论 ,另外一位在纽约的孙小姐称向美国朋友推荐过, 我一个美国朋友看了一下,说分不清谁是谁,然后逻辑不太懂

美国朋友看不懂?那一定是翻译出了问题吧!网友们特别总结了那些不能忍的翻译:首先,《甄嬛传》被翻译成了《Empressesin the Palace》(宫中的后妃们), 一丈红 成了 Thescarletred(罪孽深重的红) , 惊鸿舞 变身 Flying Wild Goose (飞翔的野鹅),皇后的名言 臣妾做不到啊 ,被翻译成了 I truly cannot bear it (我真的不能忍啊),华妃的金句 贱人就是矫情 被无情删除,有人猜测:这是美国人翻译不出来,直接放弃了么?

对于喜欢《甄嬛传》的中国观众来说,对白是该剧一大亮点,中文翻译成英文之后,荡然无存的美感和语境,自然也会让该剧苍白不少。所以,美版遇冷,大可理解为 水土不服 好了。

编辑:利雪娟 来源:荆楚网【打印】

贵州钢模板

生物安全柜检测

深圳石材结晶处理

西门子ET200S模块